Second International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation. And it's in Barcelona! What could possibly be better?
I should probably go to this.
Saturday, October 23, 2010
extended abstract for a workshop, MTMRL
On Wednesday, I submitted a mini-writeup of my project this semester to the Machine Translation and Morphologically-rich Languages workshop. My code definitely isn't in a useful state yet, but they say that works-in-progress are OK.
I'll let you know if my project gets accepted. The workshop is in Israel, which would be a really interesting place to visit!
Here's what I wrote:
Abstract
Just in case you're not familiar with the idea of valency for verbs: wikipedia!
I'll let you know if my project gets accepted. The workshop is in Israel, which would be a really interesting place to visit!
Here's what I wrote:
Abstract
Here we describe a work-in-progress approach for learning valencies of verbs in a morphologically rich language using only a morphological analyzer and an unannotated corpus. We will compare the results from applying this approach to an unannotated Arabic corpus with those achieved by processing the same text in treebank form. The approach will then be applied to an unannotated corpus from Quechua, a morphologically rich but resource-scarce language.See the rest here; it's short! (or as a pdf)
Just in case you're not familiar with the idea of valency for verbs: wikipedia!
Labels:
academia,
language,
linguistics,
machine translation,
research
Subscribe to:
Posts (Atom)